海外ドラマで英語を覚える!
どうも、アメリカ株れです✨最近NetflixでLuciferというドラマを見始めました!
ドラマを観ている中で私自身が知らなかった英単語、表現をシェアしていこうと思います✨
因みに成人の英語ネイティブは大体15,000語程を使いこなすそうです!
このシリーズが15,000語に到達したら、私もネイティブレベル?!
人の短期記憶は7つ程が最も覚えやすいそうなので、7単語ずつシェアします✨
ルシファーあらすじ
背景を理解している方が、英語も覚えやすいです♪
なので、ルシファーのあらすじから。
不思議な魅力の溢れる男、ルシファー・モーニングスター。彼の正体はその名の通り地獄の王“だった”、彼が休暇を取ると決めたその日までは…
バカンスの行き先は天使の街ロサンゼルス、彼はそこで警察の仕事を手伝う…、あくまで彼の趣味として。
ドラマからの英単語
- Threshold
- Hailstorm
- Loin
- Fugly
- Lavish
- on the outs
- Tote
私自身の知らなかった単語や表現なので、単語のレベルはまちまちです
Threshold
日本語では“敷居”という名詞。英英辞書で調べると
The floor of an entrance to a building or room.
外国の大きな家の玄関がイメージ出来ます(笑)
Hailstorm
日本語では“雹の嵐”definitionは
A sudden heavy fall of hail.
Loin
日本語では腰部の肉、ステーキとかのサーロインのロイン。ドラマ内での使われ方は
The part of the body that is above the legs and below the waist, especially the sexual organs.
Fugly
これはイギリスのスラング(ドラマの主人公はBritish Accentで話す)で“醜い”という形容詞
(slang in the UK) very ugly.
Lavish
日本語では“豪華な“とか”ふんだんに“英語では
Large in quantity and expensive or impressive.
On the outs
直訳では外出先でとなりますが、ドラマ内では“敵対的”でした。また、英英辞書にはその意味が載っていて
In a state of disagreement or unfriendliness.
Tote
日本語では“運搬する”でドラマ内ではinformalな意味合いで、
To carry something, especially something heavy or awkward.
以上が私自身がドラマから覚えた英単語の一部です!今回は書かなかったのですが、セリフを真似して発音するのも良い練習になるので、ぜひ真似してみて下さい!
2件のコメント